当前位置:首页 > 战争历史 > 正文

中国战争历史名言名句英语

  1. 《孙子兵法》为什么在国外被翻译为《The Art of War》(战争的艺术)?

孙子兵法》为什么在国外被翻译为《The Art of War》(战争艺术)?

将《孙子兵法》翻译成《战争的艺术》,显然是不准确的。《战争的艺术》一词,强调的是战争;而《孙子兵法》强调的是用兵的法则,用兵的法则包括用兵和不用兵,因此应该翻译成《The rules of war》。据说美国人又重泽《孙子兵法》了。他们连标题都译不好,怎能理解精髓?

《孙子兵法》又称《孙武兵法》、《吴孙子兵法》、《孙子兵书》、《孙武兵书》等,而其英文名非常有趣,叫做《The Art of War》,是“战争艺术”的意思。其实,西方古典兵书中也有一本叫做《战争艺术》(或称《战争艺术概论》),是瑞士将军约米尼所著,英文名字与《孙子兵法》一模一样。那么为什么西方人会将《孙子兵法》遵称为《战争艺术》呢?是什么让他们认为这本兵书已经上升到了艺术的层面呢?

《孙子兵法》是中国古典军事文化遗产中的璀璨瑰宝,是中国优秀文化传统的重要组成部分,也是世界三大兵书之一。《孙子兵法》的作者孙武是春秋时代齐国人,出生一个军事世家,家中历代为将。后孙武因避难来到吴国,开始写作兵书,著有兵书十三篇,经吴国名臣伍子胥推荐,受到了吴王阖闾的重用。孙武指挥吴军以少胜多,三次击败了强大的楚国,成为春秋霸主之一。而那十三篇兵书被后世称为《孙子兵法》,成为军事经典,被翻译成多国文字流传于世。

中国战争历史名言名句英语
(图片来源网络,侵删)

《孙子兵法》分为始计篇、作战篇、谋攻篇、军形篇、兵势篇、虚实篇、军争篇、九变篇、行军篇、地形篇、九地篇、火攻篇、用间篇。通过言简意赅的言语,揭示了战争的规律,并将数***算等引入军事领域,改变了过去打仗前只会占卜吉凶、问神问天的原始形态,由“神授”转变为“人谋”,是军事运筹学的经典之作。

《孙子兵法》全书中充满了揭开战争迷雾的“理性之光”,虽然是一本兵书,但却没有一丝一毫穷兵黩武的气息,主张对待战争要谨慎,不可轻举妄动,开篇就指出“兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也”。在战争谋划的具体运作中,他又主张谋形造势、伐谋攻城、避实击虚、出奇制胜、攻守兼备、趋利避害等思想。对于治军,他主张文武相济、五德兼备等。

在1991年的海湾战争期间,美国总统布什的办公桌上,时常放着一本《孙子兵法》,以备不时翻阅。美国海军陆战队司令葛瑞将军,更是《孙子兵法》的践行者,亲自下令将该书列为陆战队官兵的必读书目,在战术选择上多有借鉴,这说明《孙子兵法》中的战争指导原则是具有普遍指导价值的。

中国战争历史名言名句英语
(图片来源网络,侵删)

战争的艺术,战争论,孙子兵法,是三本军事理论书籍。其中孙子兵法,包含很多哲学理念,讲究一个宏观上的对,势,的理解。战争的艺术,重点放在兵种配合,战场选择。战争论,主要将经济政治后勤思考进去了。

艺术具有普世性与长久性的特征。

维纳斯,东西方都是认可的。达到了人类的通感。孙子兵法里所说所道,让西方人也认同战争就该这么打,这么打会赢。

中国战争历史名言名句英语
(图片来源网络,侵删)

东西方的历史都经历过无数战争。所谓战争本质、对战策略我们这个三维星球上是什么,有什么,该是什么孙子兵法讲的清楚、全面。

孙子兵法以高度还原说透战争本质,高度囊括对战策略立于世间。

它具有极强的指导作用。有句话是这么说的,看过孙子兵法的都不希望对手再看到它。